sexta-feira, 5 de novembro de 2010

MÚSICA-TRADUÇÃO

Pearl - KATY PERRY

She is a pyramid (Ela é uma pirâmide)
But with him she's just a grain of sand (Mas com ele, ela é apenas um grão de areia)
This love's too strong (Esse amor é muito forte)
Like Mice and Men (Como Ratos e Homens)
Squeezing out the life (Espremendo a vida)
That should be let in (Isso deveria ter sido deixado)
She was a hurricane (Ela era um furacão)
But now she's just a gust of wind (Mas agora ela é apenas uma rajada de vento)
She used to set the sails of a thousand ships (Ela costumava içar as velas de milhares de navios)
Was a force to be reckoned with (Era uma força a ser contada)

She could be a Statue of Liberty (Ela poderia ser uma Estátua da Liberdade)
She could be a Joan of Arc (Ela poderia ser uma Joana d'Arc)
But he's scared of the light that's inside of her (Mas ele tem medo da luz que está dentro dela)
So he keeps her in the dark (Então, ele a mantem no escuro)

Oh, she used to be a pearl (Oh, ela costumava ser uma pérola)
Yeah, she used to rule the world (Sim, ela costumava dominar o mundo)
Can't believe she's become a shell of herself (Não posso acreditar que ela se tornou uma concha de si mesma)
'Cause she used to be a pearl (Porque ela costumava ser uma pérola)
She was unstoppable (Ela estava imparável)

Move fast just like an avalanche (Movia rapidamente como uma avalanche)
But now she's stuck deep in cement (Mas agora ela está presa no fundo de cimento)
Wishing that they never ever met (Desejando que eles nunca tivessem se conhecido)

She could be a Statue of Liberty (Ela poderia ser uma Estátua da Liberdade)
She could be a Joan of Arc (Ela poderia ser uma Joana d'Arc)
But he's scared of the light that's inside of her (Mas ele tem medo da luz que está dentro dela)
So he keeps her in the dark (Então, ele a mantem no escuro)

Oh, she used to be a pearl (Oh, ela costumava ser uma pérola)
Yeah, she used to rule the world (Sim, ela costumava dominar o mundo)
Can't believe she's become a shell of herself (Não posso acreditar que ela se tornou uma concha de si mesma)
'Cause she used to be a pearl (Porque ela costumava ser uma pérola)
'Cause she used to be a... (Porque ela costumava ser a...)

Do you know that there's a way out? (Você sabe que há uma saída?)
There's a way out, there's a way out, there's a way out (Há uma saída, há uma saída, há uma saída)
You don't have to be held down (Você não tem de ser pressionada)
Be held down, be held down, be held down (Ser pressionada, ser pressionada, ser pressionada)

'Cause I used to be a shell (Porque eu costumava ser um concha)
Yeah, I let him rule my world, my world (Sim, eu deixava ele dominar o meu mundo, meu mundo)
But I woke up and grew strong (Mas acordei e cresceu forte)
And I can still go on (E eu ainda posso seguir em frente)
And no one can take my pearl (E ninguém pode tomar minha pérola)

You don't have to be a shell, no (Você não precisa ser uma concha, não)
You're the one that rules your world (Você é a única que pode dominar seu mundo)
You are strong (Você é forte)
And you'll learn (E você vai aprender)
That you can still go on (Que você ainda pode seguir em frente)
And you'll always be a pearl (E você sempre será uma pérola)

She is unstoppable (Ela é imparável)

Nenhum comentário:

Postar um comentário